Tłumaczenia produktów COMODO na język polski
#21
morphiusz napisał(a):zbc, nie wprowadzaj w błąd, bo 7 tysięcy linijek kodu to przetłumaczył Skiff, a Ty obecnie odpowiadasz za aktualizacje tłumaczenia...
Nie no tak Tongue

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#22
Warn za okłamywanie admina Suspicious

A dwa warny w jednym czasie to chyba urlop na 30 dni Cool
Odpowiedz
#23
Ja cię nie okłamuję, myślałem, że chodzi ci o to czy sam tłumaczę. Faktycznie Skiff tłumaczył, teraz tylko ja.

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#24
Witajcie.

Przeczesując tłumaczenie znalazłem nieprzetłumaczony tekst. Kontekstu nie mam. Tak na szybko zrobiłem to, sprawdźcie, czy jest dobrze.

Angielski:
Kod:
<string id="20035" value="ADB path is not defined" />
    <string id="20036" value="DDB path is not defined" />
    <string id="20037" value="Conversion of HEX to BYTE failed" />
    <string id="20038" value="File name without extension" />
    <string id="20039" value="File name extension not allowed" />
    <string id="20040" value="Encrypt string failed" />
    <string id="20041" value="Add record to DDB failed" />
    <string id="20042" value="Record found in DDB" />
    <string id="20043" value="Decrypt string failed" />
    <string id="20044" value="Get safe desc failed" />
    <string id="20045" value="Count record in memory failed" />
    <string id="20046" value="Locking opened file failed" />
    <string id="20047" value="Add record to ADB failed" />
    <string id="20048" value="Delete record in memory failed" />
    <string id="20049" value="Search record not found in disk for DDB" />
    <string id="20050" value="Calculate hash failed" />
    <string id="20051" value="Buffer not allocated" />
    <string id="20052" value="No ADB record loaded in memory" />
    <string id="20053" value="Invalid hash table position" />
    <string id="20054" value="Add record to hash table failed" />
    <string id="20055" value="Search record not found in memory" />
    <string id="20056" value="Search record not found in disk for ADB" />

Spolszczenie do sprawdzenia, nie wysłane:
Kod:
<string id="20035" value="Nie zdefiniowano ścieżki ADB" />
    <string id="20036" value="Nie zdefiniowano ścieżki DDB" />
    <string id="20037" value="Zamiana HEX do BYTE nie powiodła się" />
    <string id="20038" value="Nazwa pliku bez rozszerzenia" />
    <string id="20039" value="Rozszerzenie nazwy pliku nie jest dozwolone" />
    <string id="20040" value="Szyfrowanie ciągu nie powiodło się" />
    <string id="20041" value="Dodawanie rekordu do DDB nie powiodło się" />
    <string id="20042" value="Znaleziono rekord w DDB" />
    <string id="20043" value="Odszyfrowanie ciągu nie powiodło się" />
    <string id="20044" value="Pobieranie bezpiecznego desc nie powiodło się" />
    <string id="20045" value="Liczenie rekordu w pamięci nie powiodło się" />
    <string id="20046" value="Blokowawanie otwartego pliku nie powiodło się" />
    <string id="20047" value="Dodawanie rekordu do ADB nie powiodło się" />
    <string id="20048" value="Usunięcie wpisu z pamięci nie powiodło się" />
    <string id="20049" value="Wyszukiwany rekord nie został znaleziony na dysku dla DDB" />
    <string id="20050" value="Obliczanie hashu nie powiodło się" />
    <string id="20051" value="Nie przydzielono bufora" />
    <string id="20052" value="Żadnego rekordu ADB nie załadowano do pamięci" />
    <string id="20053" value="Nieprawidłowy hash pozycji tabeli" />
    <string id="20054" value="Dodawanie rekordu do tabeli hash nie powiodło się" />
    <string id="20055" value="Wyszukiwany rekord nie został znaleziony w pamięci" />
    <string id="20056" value="Wyszukiwany rekord nie został znaleziony w dysku do ADB" />

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#25
BUMP

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#26
Co to jest ''desc''? Description?
Odpowiedz
#27
wojek napisał(a):Co to jest ''desc''? Description?
Właśnie chodzi o to, że nic nie wiem. Nie mam do tego kontekstu, przypadkiem znalazłem.

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#28
Wiem, że niektóre rzeczy nie miały być tłumaczone. Więc jeśli to znalazłeś, a Skiff tego nie tłumaczył to myślę, że nie było to potrzebne.
Just sayin''

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#29
Zostawić to?

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#30
Ja bym zostawił.
Odpowiedz
#31
Hmm. Sprawdziłem kilka plików tłumaczeń, tylko jeden nie miał tego przetłumaczonego.

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#32
-----

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#33
Witam.
Niestety muszę oświadczyć, że nie mogę już pełnić funkcji tłumacza. Po prostu nie mam czasu.
Mam nadzieję, że za jakiś czas wrócę do tego zadania.

Cześć!

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz
#34
Trzymamy kciuki, że załatwisz inne sprawy i będzie miał kto tłumaczyć soft od Comodo.
Wiele można lać pomyj, marudzić, zrzędzić, oczerniać, rzucać warzywami, krytykować (Cool ) ale nie czarujmy się... to jest konkretny kawałek softu, do tego za darmo, nawet komercyjnie.
Warto, aby było dostępne po polsku Smile
Odpowiedz
#35
Wielki szacun za to co robiłeś. Mam nadzieję że nadal będziemy mieli polskie tłumaczenie prędzej czy później.
Odpowiedz
#36
Jest ktoś chętny podjąć się tłumaczenia?
Polega to na aktualizowaniu kilku linijek tekstu co jakiś czas. Można (nie jest to obowiązkiem) podjąć się tłumaczenia CMS. Ja obecnie nie widzę dla siebie możliwości podjęcia się tego zadania.

[Aby zobaczyć linki, zarejestruj się tutaj]

Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości